總瀏覽量----破10萬我就去慶祝

2010年12月31日

書名到底怎麼念?──《「杳杳」寒山道》正音解(作者版)

這裡不是來當國文老師的,只是想紓發一下個人
想法,算是作者的偏執&writer’s license吧!

大家一定都看過阿亮那部「杳杳鐘聲晚」的廣告吧!
我也一樣,只是我對「杳」到該怎麼讀,有著不同的解讀。

《杳杳寒山道》這個書名,來自

 唐代詩僧寒山子的一首詩:
「杳杳寒山道,落落冷澗濱,啾啾常有鳥,寂寂更無人;
磧磧風吹面,紛紛雪積身,朝朝不見日,歲歲不知春。」

寒山子是何許人也,想必很多人都不知道:其實他的詩在唐代
市井百姓間,還挺流行的,因其詩風平易近人,帶有禪味又簡樸
清朗,而且喜歡隨手寫在路邊牆上、石上、竹子上~我國小時,
有段時間很迷他的詩,覺得很特別;這首詩,正是他隱居寒山時
(有人說他在山間活到一百多歲),形容山景的一首詩。

十三年前,也就是我小五的時候,在我開始寫這本小說時,翻翻字典
,查到「杳」是「ㄇㄧㄠˇ」和「ㄧㄠˇ」都通用的,因此就快樂地
用了這個書名。九年來,這五個字陪伴我歷經無數艱辛,與不被周遭
親友理解寫作志業的痛苦,我也漸漸對它生出深刻的感情;但就在我
大三上小說寫完後,發現教育部很沒道理的,把這個字改成單音
「ㄧㄠˇ」──那瞬間,真是天崩地裂啊!!!

其實,以杳本身「幽暗,深遠,遼闊」的意思,和「渺、緲」等字
(高遠、模糊)在意義上非常相近,但後兩個字都還是念「ㄇㄧㄠˇ」,
只有杳莫名其妙改成「ㄧㄠˇ」。在我看來,這改得真是完全沒道理!
而且念起來真的沒有「ㄇㄧㄠˇ」好聽──念「ㄧㄠˇ」「ㄧㄠˇ」
寒山道,感覺好像在舀水一樣,聽起來有夠蠢的!!!,因此呢,如果
大家以後向我提到這本書,或是非贊助者要請我簽名,拜託請配合本齋主
一下,將它讀作「ㄇㄧㄠˇ」吧~~~~~~~

畢竟教育部的字音常常在改,說不定哪天又改回雙音並行也未可知
(並行不就沒事了嗎?!)。

閒逸齋主人莫凡 筆99.12.31.9:45PM.

沒有留言:

張貼留言